注 册 登 录
新闻频道news.xinmin.cn

上海闲话翻译机,太神奇太上头了!

翻好头哈晕@-@


最近有个上海话翻译的视频

刷爆了上海人的朋友圈

上海闲话真是结棍


就算分开来你都会讲

一旦合体,秒变“猜谜谜子”

蝌(ku)+ 蚪(dou)


合体:拿摩温



再来一个

工(gong)+头(dou)

合体:拿摩温



啥?小蝌蚪=包工头??

OS:他们间到底有啥(不可告人)的关系?



来,给你解释一下

以前纱厂的一号员工是领班(工头),而一号的英语是Number One,上海话谐音:拿摩温。而五线谱的音符很像蝌蚪,所以暗示工头像个蝌蚪。


还有很多东西上海人都有特别的“爱称”
猴子=猢(huo)狲(sen)



田(di)鸡(ji)VS
癞(la)蛤(ge)巴(bo)


让人迷茫的蔬菜系列


让人头昏的美食系列


有些属于象形说法

比如麻花=绞连棒猪大肠=圈子


还有一些需要一点想象力


锅巴=米饭干糍=饭糍
猪舌=门口的腔调=门腔


有些简直就……浑身不搭界




|

|

白(be)乌(wu)龟(ju)


经典的还有很多


阿拉上海人讲起上海闲话脑洞真搿哈大

绝对是段子界鼻祖!


钱(xi)+包(bao)

皮夹子


老(lao)+鼠(su/ci)

老虫



洗(xi)+澡(zao)

汏浴


膝(xie)盖(gai)


脚馒头


腋(ye)窝(wo)

勒格子


敲(kao)头(dou)

切毛栗子



就问侬,翻好晕捣捣了伐?

反正吾笑到肚皮痛

侬还有啥好玩的上海话翻译

在留言里告诉小侬吧~

【小青菜综合编辑】

来源:上海文联(ID:shwenlian),微信网友@静候佳音,《令人头疼的上海话》视频,由上海沪剧院青年演员徐祥(抖音号@摩登bit3)授权使用,部分图片来源网络,如有冒犯,敬请联系。
版权声明:未经授权谢绝转载。点击主页面底部菜单,可阅读完整版权声明。

文章评论 0条评论

劈硬柴pik5 ngang2 ssa4

释义:各自付各自的账,即"AA制"。例:勿要侬一个人挺账,大家劈硬柴好嘞。

马上免费学习
您还未登录
用户名:
密    码:
下次自动登录    找回密码
没有账号?    立即注册

上海市新闻道德委员会社会监督投诉电话、来信来访地址及电子信箱:

1. 投诉专线电话:021-64023633
2. 社会监督来信地址:上海市闵行区都市路4855号2号楼 邮编:201199
3. 来访接待:
上海市闵行区都市路4855号2号楼
上海市新闻道德委员会举报中心
4. 投诉电子信箱:shsxwddwyh@163.com
上海市新闻道德委员会通过社会监督电话、来信来访接待、电子邮件等多种方式,受理社会各界对新闻机构及新闻从业人员新闻职业道德失范行为的举报和投诉,对违反职业道德的行为进行监督。
受理时间接待时间为:
工作日上午9:30--11:00;下午1:30--4:00

查看网站地图