难度系数五颗星!
电影《哪吒之魔童降世》大火后,
“哪吒”的发音成了
直击上海人灵魂的问题!
而最新一档综艺节目中,
来自上海的作家金宇澄也提出了
老底子有一句话
可以一秒测出你是不是上海人?
(没错, 就是那个写长篇沪语小说《繁花》的作者)
哈哈~于是小侬突发奇想
如果把两个凑到一起,
“哪吒到大马路吃大菜”,
绝不亚于让你去考托福雅思!
难度系数简直五颗星!
于是小侬冒着烈日,
上街采访多位上海市民
让他们试着念一下“哪吒到大马路吃大菜”
来证明自己是不是的的刮刮额上海人!
有人念着念着把自己逗笑了
▼
有阿姨居然以为
哪吒是阿诈里(上海话意指骗子)
▼
有人认为大马路就是很宽很大的马路
▼
以为吃大菜就是丰盛的菜
▼
因此连起来就是繁华的地方吃酒店?exo me ?
▼
&大马路吃排挡?
▼
haha~
只能说上海方言博大精深,
连哪吒听了都一脸懵...
那么哪吒到底是“no zo”还是“na zuo”
上海话到底该怎么读呢?
沪上两位知名语言学家一致表示
应该读成“no zo”(音似“挪作”)
而关于到大马路吃大菜
作家金宇澄解释道
大马路老底子是“南京路”的意思
而大菜其实是“西餐”的意思
然鹅,有人提出质疑:
难道不是大餐?怎么会是大菜呢?
原来上海话的大菜以前特指“西餐”
而上海话的小菜其实是“家里的鸡鸭鱼肉”
但两个“大”字发音就讲究了~
第一个“大”当然是念dhu(同“独”音)
第二个“大”必须念第二声的dha(同“达”音)
比如大块头、大肚皮、大小、
大月生(意指在9月1日之前出生的人)、
大年夜、大排骨、大人
这里的大字都念dhu
而大大(意指本地人对爷爷的称呼)、
大饼、大衣、大兴货(意指冒牌货)、
大排、大款、大世界
这里的大字都念dha
因此,“哪吒到大马路吃大菜”
的正确念法应该是
“挪作”到“独”马路“切”“达”餐
你念对了吗?
文:胖丁
采访视频由新民晚报侬好上海出品
技术支持:新民晚报视摄部 实习生吕佳敏
部分素材来源:优酷视频《圆桌派》、上海发布、微博各路网友,图片来源网络,如有冒犯,敬请联系。
版权声明:未经授权谢绝转载。
扫一扫关注微信公众号“侬好上海”(微信号:helloshanghai2013)
上海市新闻道德委员会社会监督投诉电话、来信来访地址及电子信箱:
1. 投诉专线电话:021-64023633
2. 社会监督来信地址:上海市闵行区都市路4855号2号楼 邮编:201199
3. 来访接待:
上海市闵行区都市路4855号2号楼
上海市新闻道德委员会举报中心
4. 投诉电子信箱:shsxwddwyh@163.com
上海市新闻道德委员会通过社会监督电话、来信来访接待、电子邮件等多种方式,受理社会各界对新闻机构及新闻从业人员新闻职业道德失范行为的举报和投诉,对违反职业道德的行为进行监督。
受理时间接待时间为:
工作日上午9:30--11:00;下午1:30--4:00
增值电信业务经营许可证(ICP):沪B2-20110022号 | 互联网新闻信息服务许可证:3112009001 | 信息网络传播视听节目许可证:0909381
广电节目制作经营许可证:(沪)字第536号 | 违法与不良信息举报电话15900430043 | 网络敲诈和有偿删帖
新民晚报官方网站 xinmin.cn ©2013 All rights reserved.